

The taste to reading, unfortunately, is lost. Is or nearly so
lost. Taste to articulation of a word is dying feeling too. Therefore, when
the destiny gives to you meeting with the man, which can listen to things and
touch words, you feel not only aesthetic pleasure, but also quite explained
hope, that, maybe, is not still lost...
The returning to initially creative act of giving names is basis of Anatoly
Beliakov's literary exercises.
Vladimir Petrin, "The Name of a Thing", "Sura magazine",
#2, 1994
The work can be named as one of the most interesting works of
the similar sort which has appeared recently in the Russian literature. Besides
there are bases to give back it a priority above many other works of the domestic
authors, because it is written not on fashionable pseudo-philosophical language,
but in magnificent juicy Russian. The author managed to combine in one text
two, apparently, mutually exclusive traditions: academic and unclassical. On
my sight, any attempt "to improve" the text will result that its internal
balance will be disturbed, and it either will lose the "unclassical"
charm or will not correspond to the requirements of Russian commission of certification.
Oleg Matveychev, official review of the dissertation
It seems, that the form of the literature the advertising text
could become just in Russia. The advertising is language, which maximum corresponds
to our time, and the manufacture of such language is the business of the literature.
To all other, in advertising today are engaged, including, original foremen
of a word, and they lift a rod of literature actually.
Natalia Kungurova, "Publicity. A magazine about advertising ".
#3, 2000
Now with "Kenguru" plays masterly guitarist Anatoly
Beliakov. But when the last year the nucleus remained without a habitual environment
as bongos, basses, guitars and others environmental, was found out, that a tandem
"the guitar - vocal + associative accordion" very well maintains check
on durability and delays in a black funnel its world-outlook absolutely not
worse, rather than whole crowd of the people.
Anna Kalinina, "We play and we sing for the women ", Komsomolskaya
Pravda, 3.09.93
The wood comes to an end. The card teaches: now we shall cross
Temiryazevskaya street and we shall find out a source of Zhabenka river. Near
finishes, in rich nettle thicket, our friend Tolya Beliakov joyfully shouts:
"Zhabenka has inflow!" specifying on quite deep on local scales brook,
running in river from a southeast. We solve to name this artery, not designated
on a card, Beliakovka river.
Vyacheslav Kuritsin, "The Letter on a Card. Zhabenka river"